Роковая блондинка - Страница 79


К оглавлению

79

Если Блисс собирается приехать в театр на Тринадцатой улице, у меня появится великолепная возможность увидеться с ней тет-а-тет и вызвать ее на разговор. Но чтобы выяснить, когда именно она туда заглянет, нужно действовать деликатно — иначе ей могут сообщить, что я навожу справки. Если Блисс действительно убийца, я ее спугну.

Ее злополучная соседка по комнате, Терри, — вот кто мне нужен. Если Блисс вернулась в Нью-Йорк, она могла позвонить ей и сообщить о своем нынешнем местонахождении. Я набрала номер Терри, и она взяла трубку после третьего гудка; голос у нее был сонный.

— Простите, что беспокою, — сказала я. — Это опять Бейли Уэггинс.

— Я только что заснула. А завтра у меня важная презентация.

— Простите еще раз, но это очень важно.

— На самом деле я и сама собиралась позвонить, но куда-то сунула ту бумажку, на которой был записан ваш телефон. Блисс вернулась.

— Вы с ней говорили?! — воскликнула я.

— Да, она мне звонила. И клялась заплатить все, что должна. Если верить ей, она неплохо заработала на съемках.

— Она снова собирается к вам переехать?

— Нет. И не сказала мне, где остановилась. Даже не оставила телефон.

Черт!

— Она знает о Томе?

— Я ей рассказала. Она уже от кого-то слышала. Так странно — Блисс сказала лишь, что ей очень жаль, но на самом деле он был не таким уж приятным человеком.

— Не знаете, чем она теперь собирается заняться?

— Съемки у нее закончились. Она вроде бы хочет вернуться в театр. — Терри произнесла это слово с особой издевкой. — Говорит, в будущем году, того и гляди, станет ведущей актрисой.

— Она, случайно, не поделилась своими планами? Не сказала, что будет делать в течение следующих двух-трех недель? Ходить на прослушивания, например.

— Думаю, она будет работать в том же театре, что и раньше. Где-то в пригороде. Я знаю, она собирается туда завтра вечером. Еще она сказала, что потом заедет ко мне и заберет вещи. Я предупредила, пусть захватит с собой чек — на всю сумму, которую она мне должна.

— Вы… вы, случайно, не упоминали моего имени?

— Я передала ей ваше сообщение… то есть вы же сами меня попросили. Я подумала, вы с ней уже виделись.

— С чего вы взяли? — спросила я и почувствовала, как;j у меня шевелятся волосы.

— Потому что Блисс, похоже, вас знает.


19


— Она сказала, что знает меня? — уточнила я.

— В общем, нет. А что случилось? У нее проблемы?

Терри задала этот вопрос с явным энтузиазмом, как будто ничто не могло порадовать ее сильнее, чем весть о том, что Блисс подозревают в каком-нибудь грандиозном мошенничестве.

— Возможно. Но вы ничего ей не говорите.

— Я так и знала. Моя мать была абсолютно права!

— В котором часу она собирается завтра приехать?

— В шесть или в семь. Вы ведь не собираетесь прислать сюда полицию? Если хозяин увидит, он меня вышибет.

— Нет-нет. Я подъеду в театр и задам ей несколько вопросов. Она не говорила, во сколько будет там?

— Часа в четыре, наверное. Она хотела с кем-то встретиться, чтобы поговорить о пьесе. Может, я тоже приеду. Тогда мы с ней точно пересечемся.

— Но тогда у вас не будет никаких козырей, — поспешно сказала я. — Дома лежат ее вещи; вы можете потребовать от Блисс чек, прежде чем вернуть их ей.

Мне безумно хотелось отговорить ее, потому что Терри окажется сильной помехой, если начнет требовать денег в тот самый момент, когда я попытаюсь вытянуть у Блисс какую-нибудь информацию.

— Разумеется, — сказала она.

— Окажите мне услугу, Терри. Когда завтра увидите Блисс, то лучше не вступайте с ней в ссору, хорошо?

— Хорошо, хорошо. А теперь я пойду спать.

Я положила трубку и откинулась на спинку кушетки. Значит, завтра, если все пойдет, как планировалось, у меня будет шанс встретиться с Блисс. Задав ей несколько вопросов, я, возможно, пойму, она ли убила Тома и Локет, она ли оставила в моей квартире нож в знак предупреждения. Ответов я не знаю; это все, с чего придется начинать. Стратегия такова: я скажу ей, что хочу взять у нее интервью для «Базз» — поскольку они с Томом встречались. Я понаблюдаю за ней, буду внимательно слушать. Может быть, она проболтается.

Через пятнадцать минут, когда я съела сандвич с сыром и попыталась расслабиться, приехал Красавчик. Hа нем было неимоверно сексуальное черное пальто, места ми влажное (видимо, долго не удавалось поймать такси). Волосы у него тоже намокли, кожа блестела. Меня, точно героиню любовного романа, посетила мысль: «Господи, он здесь, он выбрал меня». Я была уверена, что этого никогда не случится.

После того как Красавчик снял пальто и повесил су шиться на спинку стула, мы оба устроились на кушетке Ему не терпелось услышать от меня последние новости. Я осторожно изложила ему свою теорию насчет Блисс.

— Если ты права, то это просто кошмар, — сказал он. Похоже на какой-то фильм ужасов. Так и ждешь, что Блисс на самом деле играет молодая Барбара Стэнвик.

— Ты думаешь, я права? У меня нет никаких доказательств.

— А что, если Блисс действительно все это время была в Майами? Это можно как-нибудь проверить?

— Ее соседка по комнате ничего не знает. Я, конечно, могла бы выяснить через «Базз», были ли в Майами какие-нибудь крупные проекты в последнее время, но что касается полулюбительских съемок или даже дипломных работ…

— Где она жила все это время? Как переезжала с места на место? Чтобы попасть в Анды, ей нужна была машина. А если верить соседке, Блисс всегда сидит без денег.

— Нам известно, что Блисс очень хитра и умеет манипулировать людьми. Я уверена, она жила за чужой счет — возможно, даже выпросила у кого-нибудь машину.

79