Роковая блондинка - Страница 89


К оглавлению

89

— Что?!

— Помнишь, я говорил, что ко мне приехал погостить приятель из пригорода? Он сейчас живет у меня с подружкой.

— А с какой стати она считает себя вправе подходить к телефону?

Господи, мы пробыли вместе два дня, а я уже превратилась в сварливую мегеру!

— Потому что она всем создает проблемы. Джейсон — отличный парень, но я буду только рад, когда он ее бросит. Расскажи, как у тебя дела. Ты сообщила полиции про Блисс?

Я с облегчением вздохнула — и почувствовала себя безмерно усталой. Объясниться, конечно, нужно, но мне было досадно, что я как будто сомневаюсь в Красавчике.

— Ее арестовали.

— Следствие полагает, что это действительно сделала она?

— Она во всем призналась.

— У тебя все нормально, Бейли?

— Да. Просто устала.

— Жаль, что я сегодня вечером занят. Может, встретимся завтра?

— Конечно, — сказала я. — Давай встретимся завтра.

К собственному удивлению, я не рассказала ему о нападении, о своей лодыжке и обо всем прочем. Но из-за боли в ноге и непроходимой глупости подружки Джейсона я была не в том настроении, чтобы разговаривать.

Я заковыляла в ванную, разделась и ополоснулась теплой водой, чтобы смыть с себя переживания. Подняв голову над раковиной, я улыбнулась своему отражению в зеркале. Несмотря на плачевное состояние, я испытывала определенную гордость. Я удержалась на краю пропасти и избежала гибели. Наверное, я очень смешно выглядела, размахивая лампой, но зато осталась жива — и нашла убийцу Тома.

Том. При мысли о нем мое сердце вновь наполнилось грустью. Его легкий нрав, доверчивость, готовность раскрыть душу любой девушке, которой вздумалось покувыркаться с ним в постели, — все это обернулось против него, но он не заслужил такой судьбы. Я вдруг подумала о его пьесе. Возможно, я разыщу экземпляр и посмотрю, нельзя ли ее поставить.

Я вытащила из шкафа еще одну подушку и засунула под одеяло в изножье кровати, а потом в полном изнеможении заползла в постель, выключила свет и поудобнее устроила больную ногу.

То, что я спала одна, походило на злую шутку. Если бы я подавила недовольство и рассказала Красавчику о случившемся, он бы, конечно, бросил все и примчался ко мне.

Но я отчего-то сдержалась. Что-то в моем разговоре с Крисом заставило меня задуматься.

Суть в том, подумала я, что я просто не знаю, чего хочу. Я безумно люблю Красавчика. Но мне было больно смотреть, как уходит Крис. Он мне небезразличен, честное слово. В отличие от Красавчика Крис такой надежный и прямой. Да, он на десять лет моложе меня и вдобавок актер, а все актеры не только дьявольски эгоистичны, но и вечно крутят романы с партнерами по съемочной площадке. Но со мной он всегда милый и скромный. Красавчик же, наоборот, невероятно загадочный, и постичь его, как мне кажется, очень и очень непросто.

Опустив голову на подушку, я поняла, что не имею никакого представления о том, куда двигаться дальше.

По крайней мере одно меня радовало. Я так устала, что сегодня никакая бессонница мне не грозила…


notes

1

Орентал Джеймс (О. Дж.) Симеон — американский спортсмен и актер, в 1994 г. обвиненный в убийстве своей бывшей жены Николь Браун. — Здесь и далее примеч. пер.

2

Ли Харви Освальд — единственный официальный подозреваемый в убийстве американского президента Кеннеди. Совершил три выстрела в машину президента из окна книжного склада в г. Далласе, штат Техас.

3

Сэм Спейд — вымышленный персонаж, герой детективного романа ДэшилаХэммета «Мальтийский сокол» (1930) и множества кинофильмов, снятых по его мотивам. Филипп Марлоу — частный детектив, герой романов Реймонда Чандлера «Вечный сон», «Долгое прощание» и др.

4

Кевин Федерлайн — бывший муж Бритни Спирс, американский актер и рэп-исполнитель.

5

Врезка — информация, размещенная внутри основного текста статьи.

6

Грета ван Састерен — популярная американская журналистка и телеведущая; специализируется в основном на судебных процессах с участием знаменитостей.

7

Эскориал — средневековая резиденция испанских королей.

8

Мистер Рочестер — персонаж романа английской писательницы Шарлотты Бронте «Джейн Эйр», который держал взаперти сумасшедшую жену.

89