Он отозвался в тот момент, когда я уже приготовилась услышать автоответчик. Его «Да?» было едва различимо среди шума — он, должно быть, сидел в баре или в ресторане.
— Можешь отойти куда-нибудь в тихое место? — крикнула я. — Нам нужно поговорить.
— Подожди секунду, хорошо?
Я слышала, как шум стихает и превращается в отдаленный гул — Крис, видимо, отошел в дальний конец коридора или спустился на лестничную площадку.
— Да, здесь лучше слышно, — сказал он.
— Где ты?
— В баре, с приятелем. Что случилось?
— Крис, у меня ужасные новости. Кажется… кажется, Том мертв.
— Что? Как это — «кажется»?
— Я неподалеку от их старого загородного дома. Том, видимо, его еще не продал. В доме лежит' труп. Его невозможно опознать, но я уверена, что это Том.
— Господи, да ты с ума сошла!
— Мне очень жаль, Крис, — сказала я.
— Подожди. Где ты? Где это все случилось?
— В городке, который называется Анды. В предгорьях Кэтскиллс. Несколько часов езды от Нью-Йорка.
— Господи… Что там произошло?
— Крис, я не люблю обсуждать такие вещи по телефону. Труп обгорел. Я не знаю, как именно умер этот человек, но, возможно, его убили. По-моему, это Том, но я не уверена на сто процентов. Сейчас я жду полицию — может быть, потом я смогу сказать тебе больше.
— Боже, какой ужас! — произнес Том, и у него перехватило дыхание. — Нужно позвонить Харпер.
— Почему бы тебе по крайней мере не подождать до завтра? Не стоит ее зря беспокоить — вдруг окажется, что это не Том? На самом деле лучше пока вообще никому ничего не говорить. Расследованием займется полиция.
— Ты там одна, Бейли? С тобой все в порядке?
— Да, я одна. Я не в доме. — Его забота меня тронула. — Выехала на дорогу и теперь жду полицейских.
— Как ты вообще там оказалась? Я даже понятия не имел, где находится этот дом.
— Одно привело к другому… Кажется, я вижу патрульную машину. Перезвоню, как только пойму, что происходит.
Мое внимание привлек автомобиль, который медленно двигался по шоссе, вдоль елей, неподалеку от поворота на Дэббет-роуд. Оказалось, что это эвакуатор — видимо, где-то случилась авария. Я сидела в машине, усталая и встревоженная, пытаясь стереть из памяти жуткую картину в ванной. Прошло еще десять минут, прежде чем патрульная машина свернула на проселок и затормозила рядом.
В машине сидел лишь один человек — женщина, чуть за тридцать. Она опустила окно.
— Меня зовут Сью Дэннон. Это вы звонили по 911?
— Да. Я Бейли Уэггинс. Я нашла полуразложившееся тело в доме на Дэббет-роуд. Кажется, это Том Фейн, владелец дома.
Она с подозрением взглянула на меня:
— Кто-нибудь еще был там?
— Кажется, нет. Том отсутствовал почти две недели. Видимо, все это время он пролежал мертвым. Хотите, чтобы я вас проводила?
— Поезжайте вперед.
Она подождала, пока я не развернулась, а это было не так-то просто на узкой разбитой дороге. Когда мы подъехали к дому, сердце у меня подпрыгнуло. В одном из окон на задней стороне виднелся рассеянный свет. Но тут же я поняла, что его источник — люстра в прихожей, освещающая почти весь дом, Сью Дэннон остановилась позади меня, и мы обе выбрались из машин. Когда она подошла, я заметила, что ее рука дотронулась до пистолета. Она была, должно быть, несколькими годами старше меня и довольно рослая. Я не могла понять, красива она или нет, потому что все волосы у нее были убраны под головной убор, а на лице застыло то непроницаемое выражение, которое специально вырабатывают у копов.
— Тело в большом, доме? — спросила она, сопроводив вопрос кивком.
— Да, в ванной на втором этаже, за одной из спален. Вряд ли я в состоянии подняться туда еще раз, — сказала я.
Дэннон начала что-то говорить, и я заметила, как у нее подрагивают ноздри. Ветер сменил направление, так что запах донесся и сюда, к нам. Дэннон сделала такую гримасу, как будто ей предложили отведать крысятины.
— О Господи…
— Да, жуть. У вас есть респиратор?
— Пожалуйста, оставайтесь здесь, — бросила она, пропустив мой вопрос мимо ушей, и шагнула на газон. Наверное, Дэннон не хотела показаться рохлей, но я заметила, как она, подходя к дому, вытащила из кармана белый носовой платок и прижала его к лицу.
Я вернулась в джип и включила освежитель воздуха. Помнится, Дэннон велела мне стоять на месте, но я не собиралась понимать ее слова буквально. Вдыхать эту вонь и думать, что там, в доме, наверное, Том?.. Нет уж.
Не прошло и десяти минут, как я увидела Дэннон — она возникла, как привидение, из темноты. Дэннон говорила по рации и, очевидно, требовала подкрепления. Пристегнув рацию к поясу, она вытерла рот платком. Что-то подсказало мне: женщина-полицейский оставила свой ужин на траве.
Я снова вылезла из машины и обнаружила, что ветер переменился, поскольку пахло уже не так мерзко.
— Пожалуйста, вернитесь в машину, — сказала Дэннон. — Я хочу задать вам несколько вопросов.
Она опустилась на пассажирское сиденье рядом со мной. Вблизи я увидела, что лоб у нее блестит от пота. Полицейский может проработать всю жизнь и не знать, что такое разложившийся труп. Наверняка это было самое жуткое, самое тошнотворное из того, что ей когда-либо доводилось видеть.
— Вы полагаете, что убитый — это Том Фейн? — спросила она, переведя дух.
Я сказала «да» и вкратце изложила свою версию событий, опустив некоторые детали — в частности, умолчав о том, что мистер Фейн спал со звездой сериала. Дэннон задумчиво слушала и делала какие-то пометки, но по-прежнему не утрачивала подозрительности, с которой заговорила со мной в первые же секунды нашего знакомства. Наверное, моя история казалась ей неубедительной — я даже не знала Тома лично, но тем не менее обшарила ради него половину штата. Возможно, она думала, что это я его убила, а потом вернулась на место преступления.